Tiêu đề: Permissions - ko coi kĩ del đừng trách Wed Jul 28, 2010 12:34 pm
1. Permission là gì? Permission là sự đồng ý của một nhóm scanlation (scan và dịch truyện tranh) nào đó cho phép bạn sử dụng bản dịch của họ để dịch sang tiếng Việt. Chú ý giữ nguyên credit của họ nếu không muốn bay đầu. 2. Làm sao để xin permission từ nhóm scan? Trang mangaupdates.com có đầy đủ thông tin của nhóm scan ( link đến web or forum của họ ). Khi nào gửi mail họ nói đồng ý thì chụp màn hình bằng chứng và post bài báo cáo lại trong topic này. 3. Nếu như nhóm dịch ngủm, không liên lạc được thì sao? Bạn sẽ không cần phải xin permission nữa. Chỉ cần báo cáo vào topic này là bạn không tìm được các thông tin liên lạc với nhóm và đợi mod kiểm tra lại. 4. Có cách nào để vẫn có thể tiến hành dịch truyện mà không cần có permission không? Có , bạn có thể dùng raw (bản scan tiếng Hoa hoặc Nhật) để edit , còn lời thoại thì xem tiếng anh ở các nguồn khác. Có rất nhiều người tuy không edit truyện, chỉ viết lời dịch nhưng muốn lấy lời dịch vẫn phải xin phép họ (đa phần là những truyện mới, chưa có nhóm nào dịch và edit). 5. Nếu không xin per thì sao? Không có per close luôn, lúc nào có per mới open lại. Ngoài ra, nếu cố tình ko xin per liên tiếp sẽ phạt nặng. Mẫu xin per cho truyện tranh
Spoiler:
Hello [tên nhóm scan], I'm a member of a Vietnamese translating group name [tên nhóm dịch của mình] our website is: clamp.forumotion.com (sorry, i don't have enough post ) Can you give me the permission to translate all tên nhóm scan scanlation project into Vietnamese ? Of course, we'd put your credit on the manga link to [tên nhóm scan] Thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous translated manga. I hope you will answer soon Thanks [Tên mình]
Mẫu xin per cho fic
Spoiler:
Hello [tên người viết fic], I'm a member of a Vietnamese translating group name tên nhóm dịch của mình hay a Vietnamese translator tên của mình, our website is: clamp.forumotion.com (sorry, i don't have enough post ) Can you give me the permission to translate all your fiction ( hoặc nếu chỉ có 1 fic thì ghi tên fic đó) into Vietnamese ? Of course, we'd put your penname above the topic Thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous fiction. I hope you will answer soon Thanks [Tên mình]
Cách chụp màn hình
Spoiler:
Ấn nút Print Screen trên bàn phím ấy, rồi mở paint paste vào đó, save lại là xong
Khi nào gửi mail họ nói đồng ý thì chụp màn hình bằng chứng và post bài báo cáo lại trong topic này.
Xem tài sản của Nicole Ricol
Nicole Ricol
Hiện:
Đại thiên thần số phận
Tổng số bài gửi : 40
Kết tinh : 221
Ngày tham gia : 25/07/2010
Age : 25
Tiêu đề: Re: Permissions - ko coi kĩ del đừng trách Wed Jul 28, 2010 12:36 pm
Xem tài sản của Nicole Ricol
Angel Sakura
Hiện:
Student
Tổng số bài gửi : 46
Kết tinh : 48
Ngày tham gia : 31/01/2011
Age : 27
Tiêu đề: Re: Permissions - ko coi kĩ del đừng trách Thu Feb 03, 2011 10:27 am
Tiêu đề: Re: Permissions - ko coi kĩ del đừng trách
Xem tài sản của Sponsored content
Permissions - ko coi kĩ del đừng trách
Trang 1 trong tổng số 1 trang
* Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc. * Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết. * Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.
-Nếu chèn smilies có vấn đề thì bấm a/A trên phải khung viết bài